Traduções Alemão ⇔ Português

Traduções Alemão ⇔ PortuguêsNecessita de tradução de documentos para apresentação junto a órgãos alemães e está buscando um tradutor juramentado?

Oferecemos serviços de tradução profissional de documentos oficiais do português para o alemão ou vice-versa para fins de obtenção de visto, estudos, trabalho, casamento, licitações, registro comercial, etc.

As traduções são feitas e autenticadas por um tradutor público, juramentado pela justiça alemã, e são aceitas por qualquer repartição/órgão oficial na Alemanha.

TRADUÇÃO DE

  • Certidões (nascimento, casamento, óbito)
  • Declaração/atestado de solteiro (Ledigkeitsnachweis/Ledigkeitserklärung)
  • Sentença de divórcio
  • Diplomas, históricos e certificados escolares/universitários
  • Carteira de habilitação
  • Correspondência
  • Documentos bancários/financeiros/comerciais
  • Documentos oficiais em geral

TRADUTOR JURAMENTADO NA ALEMANHA

As traduções são feitas e autenticadas por tradutor público, juramentado pela justiça alemã, e são aceitas por qualquer repartição/órgão oficial na Alemanha.

A lei alemã exige que muitos documentos oficiais sejam apresentados em original, acompanhados de tradução oficial por um tradutor juramentado na Alemanha.

Repare que muitas vezes, são aceitas traduções de tradutores juramentados no Brasil, mas aqui sempre haverá o risco da tradução ser rejeitada pelo órgão alemão, que pode exigir uma nova tradução feita na Alemanha.

EXPERIÊNCIA E QUALIDADE

Seus textos serão traduzidos por profissional experiente, com muitos anos de ofício, que foca sempre na qualidade de seu trabalho…

… e qualidade não significa somente uma boa tradução, mas também pontualidade, seriedade e um processo claro e descomplicado, do pedido de orçamento até a entrega do documento traduzido.

GOSTARIA DE UM ORÇAMENTO PARA A TRADUÇÃO DE SEUS DOCUMENTOS? É BEM SIMPLES:

Escaneie ou fotografe todas as páginas de seu documento (frente e verso) e envie para o endereço XXX. Você receberá então uma resposta com o orçamento.

Em seu e-mail deve constar seu nome completo, seu endereço e a finalidade da tradução necessitada (casamento, estudos, etc.).

GOSTARIA DE UM ORÇAMENTO PARA A TRADUÇÃO DE SEUS DOCUMENTOS? É BEM SIMPLES:

Escaneie ou fotografe todas as páginas de seu documento (frente e verso) e envie para o endereço XXX. Você receberá então uma resposta com o orçamento.

Em seu e-mail deve constar seu nome completo, seu endereço e a finalidade da tradução necessitada (casamento, estudos, etc.).

Digite seus dados de acesso

Preencha os dados a seguir

Esqueceu a senha?

Não faz mal. Aqui você pode recuperá-la.